Avançar para o conteúdo principal

and all that jazz


episódios em japonês, sem revisão, porque os primeiros prazos de entrega são apertados.
o script em inglês fintou as tradutoras, que coitadas, não perceberam que se a frase era curta e o boneco continuava a abrir e fechar a boca, algo estava errado.
improvisa, dói-me a cabeça, reescreve, quero ir para casa, não cabe, tenho tanta fome, tenta outra vez, as tradutoras são loucas, e se fizer assim...

- ó polegar, tu fazes jazz com isto!

Comentários

Anónimo disse…
Gostei do teu blog... Simples, bonito, sincero. Gostei mesmo =)
Beijinho*
Anónimo disse…
Tradutora? Produtora?
Anónimo disse…
pas fácil, hã?! you can do it! força! já sabes se precisares de ajuda, é só esticares o polegar, a força de intervenção está pronta a agir! bjkas e bom fim de semana.
Anónimo disse…
cátia: muito obrigada. volta sempre que quiseres. beijinho

MPR: e actriz... ah pois! :P

pinky: eu sei, mas não me estou a ver a conseguir sequer ouvir a bonecada a falar com 4 malucas a gozar com o japonês ao pé de mim :P bom fim de semana
Anónimo disse…
Através de maigos comuns vão agora aparecer mais uns amigos, não tenho dúvidas:)

E já sabes que o resto do quarteto prometeu ajudar.
Anónimo disse…
Desculpa a dislexia. Habituei-me a escrever como uma alucinada desde ontem e é nisto que dá.
Anónimo disse…
tenho uma ideia: porque é que não nos juntamos todas e fazemos despedir as tradutoras q estão lá? fazíamos nós o trabalho, melhorava o ambiente e a tradução, eu n perdia horas a rever os episódios e as dobragens corriam na perfeição, hem? lol
Anónimo disse…
Adorei a ideia!!!!!!!!
Vamos abrir uma produtora.
Anónimo disse…
desde que eu não produza, que disso já estou farta... :P
Anónimo disse…
Mandei mail...

Mensagens populares deste blogue

sabes quando te revisitas e já não te encontras? não sabes o que fazer de ti contigo. as perdas têm sido valentes, as estocadas mais fundas. pensei que por agora a pele estivesse mais grossa, mas não. pensei que estivesse de pés assentes, mas há força nas pernas. perdi o meu pai. perdi o meu chão. espero por uma fase boa. em que esteja tudo bem, organizado. nem que venha depois outra ventania, mas um pedaço de vida em que tudo esteja no seu lugar. só por um bocadinho. mas não. as peças estão espalhadas, quando começo a arrumar umas, caem ao chão as do outro canto da vida. um empilhar de pratos num tabuleiro demasiado cheio, que não se tem oportunidade de ir despejar à cozinha. até as metáforas me saem avariadas, já. tabuleiros de cozinha é o que me sobra. isto são metáforas, certo? é um padrão, o padrão caótico da minha vida, que tento desenhar em palavras que já não tenho. quero despejar-me aqui mas não sei bem como. os medos continuam, sabias? estão piores, diria, porque...

the producers

there comes a time in your life when you have to stand up straight and scream out loud so that everybody can hear: "Who the hell do I have to fuck to have a chance around here?!" The Producers | Mel Brooks | Drury Lane Theatre | Covent Garden quando ouvi isto, soltei a gargalhada amarga que me acompanha nas ironias da vida. agora já nem consigo rir. estou cansada. não dou o cuzinho e três tostões, mas dou o couro e três tostões. não conta, porra?

reviravoltas

[ms] mais uma para o currículo. descansa. estou cá, para te dar a mão. e um dia ainda nos vamos rir... os dois... entretanto, rimo-nos também, que não há mal que não desista à vista dos dentes desgarrados e das barrigadas de nós os dois. porque eu sei o que vales, quanto vales e como vales. e para cada ingrato, grato e meio. os destinos entrançam-se devagarinho. nada acontece por acaso. há quem consiga aguentar o nó na garganta de mão dada. sabes que quando se fecha uma porta... nem que tenha de rebentar uma janela à pancada... o céu troveja porque não sou só eu que estou revoltada... peito cheio, vem aí o vento... vamos apanhá-lo de velas içadas. vamos apanhar a chuvada de boca aberta ao céu... vou sair agora. vens?